body language differences

بدن ما سخن می گوید.. اما آنکه چه زبانی داشته باشد بسته به فرهنگ و ملیت هر کشور می تواند متفاوت باشد.

برای مثال؛ بازوان که در فرهنگ مردم اسکاندیناوی خیلی کم استفاده می شود؛ در کشورهای ایتالیا؛ اسپانیا و آمریکای لاتین جزو اصلی ترین حرکات بدن می باشد. تفاوت های فرهنگی در تعبیر زبان بدن به قدری گسترده است که تاکنون چندین کتاب درباره آن نوشته شده است. این مقاله به توضیح رایج ترین تفاوت های زبان بدن می پردازد.

  • سر:

بالا و پایین بردن سر غالبا به معنای تایید صحبت های شخص دیگر است. اما مردم بلغارستان  و یونان در تایید صحبت های مخاطبشان سرهایشان را به سمت راست و چپ تکان می دهند.

  • چشم ها:

معمولا در فرهنگ کشورهای غربی؛ ارتباط چشمی مستقیم و مداوم به عنوان عامل موفقیت در مکالمات شناخته می شود. برخلاف آن؛ ژاپنی ها و فنلاندی ها از ارتباط چشمی مستقیم معذب می شوند و فقط در ابتدای مکالمات برای دقایقی کوتاه به صورت مستقیم به چشمان مخاطب نگاه می کنند. 

  • گوش ها:

پرتغالی ها معمولا زمانی لاله ی گوش خود را لمس می کنند که طعم غذایی برایشان دلنشین باشد. در اسپانیا اما این حرکت می تواند به عنوان سیگنال نپرداختن پول نوشیدنی مابین دوستان ردوبدل شود. 

  • بازوها/ دست ها: 

بسیاری از کشورها از بازوها و دست های خود آزادانه و مکرر استفاده می کنند م مردم کشور ایتالیا یا آمریکا. اما مردم اسکاندیناوی چندان با این حرکت اخت نگرفته اند. حتی در کشور ژاپن؛ بازوان بیش از حد باز می تواند به معنای بی احترامی به مخاطب برداشت شود. 

  • پاها:
READ  چگونه بر ترس از عدم پیشرفت در یادگیری یک زبان جدید غلبه کنیم؟

پا روی پا انداختن حرکتی بسیار رایج در کشورهای غربی مانند آمریکای شمالی و اروپای بلوک غرب می باشد اما این حرکت در صورتی که موجب نمایش کف کفش ها به سایر افراد حاضر در جمع شود؛ در کشورهای خاورمیانه و آسیا چندان پسندیده نیست. گرچه می توان گفت طی سال های اخیر پا روی پا انداختن تقریبا در اکثر فرهنگ ها رخنه کرده و عادی برشمرده می شود.